Перевод "генеральный консул" на английский

Русский
English
0 / 30
генеральныйgeneral
консулconsul
Произношение генеральный консул

генеральный консул – 25 результатов перевода

Это в честь вашей лучезарной улыбки и одного знакомого англиканского священника. Да? Господи благослови!
Приглашение на ужин к немецкому генеральному консулу.
Ужинать с мясником всегда очень увлекательно.
Beamish, because of his smile ... and an Anglican clergyman that I have ever known.
Invitation to dinner the German consul.
Interesting, food with the butcher.
Скопировать
Добро пожаловать, герр Фрай!
Это я пригласил вас, Герман Вилле, генеральный консул Рейха во Франции.
Вы конечно знакомы с герром Джеймисоном.
Welcome, Herr Fry.
I am your host. Hermann Wille Reich Consul for this region.
You know Mr. Jamison?
Скопировать
Надеюсь, они тебе что-то скажут, потому что Марк - нет.
Он требует разговора с генеральным консулом Франции.
Однако, угадай, что я нашла в багажнике машины Рателла.
Well, I hope they tell us something, because Marc isn't.
He's demanding to speak to the French consul general.
But guess what I found in the back of Ratelle's car.
Скопировать
Надеюсь, вас там не будет.
исполнил "Король и страна", что как нельзя лучше поможет мне представить моего особого гостя, британского Генерального
- Добро пожаловать, ваше превосходительство.
I won't expect you there.
And that was the ABC Studio orchestra with King And Country which provides the perfect entree to my very special guest, the British Consul General, Sir Richard Lambeth, who arrived in Ballarat this afternoon.
Welcome, Your Excellency.
Скопировать
Если он знал, что это подделка, то зачем он это сделал?
Мсье Рателл, генеральный консул уже в пути.
Между делом, пока мы тут ждём, я надеюсь, вы меня простите.
If he knew that it was fake, why would he do that?
Monsieur Ratelle, the consul general is on his way.
But while we wait in the meantime, I hope you'll indulge me. I...
Скопировать
Надеюсь, у тебя есть уважительная причина, Чарльз. Да.
Понимаете, генеральный консул Китая... насильно удерживает артиста балета.
Мне нужно предписание суда.
Ths better be good, Charles.
Yes, well, the Consul General of China is holding a ballet dancer against his will.
I need to get a restraining order.
Скопировать
Мне нужно предписание суда.
А я вообще имею право выписывать предписание на генерального консула Китая?
Очень на это надеюсь, сэр.
I need to get a restraining order.
Do I have the right to restrain the Consul General of China?
Sir, I sincerely hope so.
Скопировать
Она в итальянском консульстве.
Я проследила за ней до генерального консула.
Он спрятал шкатулку в свой личный сейф в консульстве, в прошлом году.
It's in the italian consulate.
I traced it to the consul general.
He tucked the box into his private safe In the consulate last year.
Скопировать
Я не могу просто позволить ей стоять на семейном чердаке и собирать пыль.
Генеральный консул распорядился установить шедевр так, чтобы он мог наслаждаться им, не выходя из кабинета
Фанчелли - его любимый скульптор.
I couldn't just let it sit around in my family's attic, collecting dust.
The consul general has requested the piece be placed In perfect view of his office.
Fancelli is his favorite artist.
Скопировать
Она определенно была соучастником.
Я разговаривала с генеральным консулом
Он описал ее как трудолюбивую, привлекательную и без особой общественной жизни.
She's definitely complicit.
I spoke to the consul general.
He described her as hardworking, likable and without much of a social life.
Скопировать
Нелегальный иммигрант.
Да и оказывается Генеральный Консул еще и предприниматель.
Я люблю, когда подано на стол.
An illegal immigrant.
Yeah and oh, turns out the Consulate General is quite the entrepreneur.
I love it when you dish.
Скопировать
Как он поживает?
. - Окружной прокурор, глава специального корпуса, Это мистер Фидели, генеральный консул Италии.
Жаль, что знакомимся в таких обстоятельствах.
How'd he do?
Mr. Cutter, D.A.'s SVU bureau chief, this is Mr. Fedeli, the Italian consul general.
Sorry to meet under these circumstances.
Скопировать
[Штабквартира ФБР, Сан-Антонио, Техас] Я была поражена тем, что рассказала Кэри, [специальный агент Нэнси Б. Фишер] поэтому первое, что я ей сказала, это когда ФБР и госдепартамент США вам помогут... приезжайте сюда с братом, мне нужно интервьюировать его немедленно.
Когда благополучие несовершеннолетнего [Филип Френч, генеральный консул] находится... в опасности, наша
Мы должны поставить себя на место ребенка или родителей ребенка или его опекунов.
Well, I was astounded by what Carey said, so one of the first things I said to her was, when the FBI and the US State Department assist you and uh...get you and your brother back here, I have to interview him immediately.
When the welfare of a minor, er...is in jeopardy, our reaction has to be very quick, er...very responsive.
We have to put ourselves in the position of the child or the child's parents or guardians.
Скопировать
Заместитель генерального консула Британского консульства.
Что значит, что он на одно звание младше генерального консула, так что он ответственен за ежедневные
Как, чёрт возьми, Наоми была связана с этим человеком?
Deputy general of the British consulate.
Which means he's just under the consulate general in rank, so he's responsible for the daily operations in financial and logistical matters.
What the hell was Naomi doing mixed up with this guy?
Скопировать
Добрый вечер.
Найджел Виндэм, заместитель Генерального консула.
Джин Хэррингтон.
Good evening.
Nigel Wyndham. Deputy general.
Jean Harrington.
Скопировать
"1949" указывает на то, что конкретно в ней находится в консульском перечне.
Как заместитель генерального консула, Найджел расписывается за все посылки.
Так что, может, дело не в том, что между Найджелом и Наоми состоялась ссора на любовной почве.
The "W4" refers to the size of the pouch, the "1949" indicates exactly which pouch it is in the consulate sequence.
As the deputy general, Nigel signs for all the pouches.
So then maybe this wasn't about an affair gone wrong between Nigel and Naomi.
Скопировать
Найджел Виндэм.
Заместитель генерального консула Британского консульства.
Что значит, что он на одно звание младше генерального консула, так что он ответственен за ежедневные операции в финансовых и логистических делах.
Nigel Wyndham.
Deputy general of the British consulate.
Which means he's just under the consulate general in rank, so he's responsible for the daily operations in financial and logistical matters.
Скопировать
Милое местечко.
Принадлежит русскому генеральному консулу.
Он лежит внутри, на полу, с дыркой в голове.
Oh nice place.
Belongs to the Russian Consul General.
He's lying on the floor inside with his head caved in.
Скопировать
Его перевели в Торонто на должность вице-министра иностранных дел, а эту должность получил... три года назад?
Ему дали Генерального Консула.
Есть хочешь?
He transferred to Toronto as the Deputy Minister of Foreign Affairs, and get this...three years ago?
He was named the Consul General.
Are you hungry?
Скопировать
Бенгт влюбился в полинезийку.
Он осел там и стал Генеральным консулом Швеции.
Он умер в 1997 году.
Bengt fell in love with Polynesia.
He settled there and became Sweden's consul general.
He died in 1997.
Скопировать
На станцию прибыли новые беженцы.
ДЕЙСТВУЮЩИЙ ГЕНЕРАЛЬНЫЙ КОНСУЛ САБУРО НЕЙ В самом деле?
Это они?
There has been a new way refugees are coming Wang Zheer
(Root Acting Consul General well Saburo)
That they are.?
Скопировать
Считается, что это российская территория, и мы не вправе зайти.
Почему генеральный консул не отменил прием? Как сказать?
Это вредит деловым отношениям.
Because this is considered russian soil, We can't force our way in.
Why hasn't the consul general canceled the party yet?
How do you say? This is not good for business.
Скопировать
Дальше еще хуже.
Русские утверждают, что мы отвлекли их сотрудников безопасности, что способствовало покушению на их генерального
Погоди-ка.
And it only gets worse.
The russians are claiming that we created a distraction For their security team, which allowed for The assassination attempt on their consul general.
Well, hold up.
Скопировать
Парня, лежащего под простынёй, зовут Ахмад Хан.
Генеральный консул Бангладеша.
Его секретарша ударила его ножом в шею.
Guy under the sheet is Ahmad Khan,
Consul General of Bangladesh.
He was stabbed in the neck by his secretary.
Скопировать
А вот это ты как узнал?
Генеральный консул оставил ноутбук, когда вы двое были в холле, и я хакнул пару сотовых операторов.
702 — код Вегаса.
How did you find out that last part?
Consul General left his laptop open when you two were in the hall, so I hacked a few cellphone carriers.
702 is a Vegas number.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов генеральный консул?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы генеральный консул для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение